Probably is, I only went over it once. There was also a lot of high level otaku terms that I seriously couldn’t put into English. I just wanted to put this out quickly tbh. Just to be clear, I’m not the translator, I’m the editor.
Uhm, yeah I’m gonna sound like a turd, but “baka” isn’t correctly translated as “bastard” (Working #6); it’s more like “idiot” or “moron”. Rest of the show was cool though. I know it takes work to sub a show and I ordinarily enjoy what you do.